

D2698

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་པ་རི་མི་ཏཱ་ཡུ་རཾ་སྟོ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། ཚེ་དཔག་མེད་ལ་བསྟོད་པ། ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྒྱ་ཆེན་བསྐོར། །སེམས་ཅན་སྡུག་བསྔལ་མ་ལུས་རྣམས། །སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་སེལ་བྱེད་པའི། །སངས་རྒྱས་ཚེ་དཔག ཕྱག་འཚལ་ལོ།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལས་བྱུང་ཞིང་། །ཉེས་པ་ཀུན་ལས་ཁྱོད་གྲོལ་ནས། །རྡོ་རྗེ་ལུས་ཅན་རྡོ་རྗེ་ཅན། །རྡོ་རྗེ་ཚེ་དཔག་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཇི་ལྟར་ཉོན་མོངས་དྲི་མ་ཡིས། །ཀུན་ནས་གོས་པར་མི་འགྱུར་ཞིང་། །ཐུགས་རྗེས་ཆགས་ཚུལ་སྟོན་མཛད་པ། །པདྨ་ཚེ་དཔག་ ཕྱག་འཚལ་ལོ།།བསམ་པ་དངོས་ཀུན་སྐད་ཅིག་གིས། །རང་འདོད་བཞིན་དུ་ཚིམ་དང་དཔལ། །ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཆེན་པོ་སྟེ། །རིན་ཆེན་ཚེ་དཔག་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འདོད་པའི་དོན་རྣམས་མ་ལུས་པ། །སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་རྫོགས་དང་དཔལ། །བསམ་ཀུན་འཕེལ་བྱེད་དཔག་ བསམ་ཤིང་།།ཕྲིན་ལས་ཚེ་དཔག་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཉེས་པ་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་བས། །སྣ་ཚོགས་ཡོན་ཏན་རྣམས་ཀྱིས་བརྒྱན། །ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཆེན་པོ་སྟེ། །ཀུན་གཟིགས་ཚེ་དཔག་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྟོབས་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་རབ་བརྒྱན་ཏེ། །མ་ལུས་མི་མཐུན་ཚོགས་འཇོམས་ པ།།སྟོན་པ་སྲེད་མེད་བུ་ཡི་མཐུ། །ཡོན་ཏན་ཚེ་དཔག་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མེ་ལོང་མཉམ་ཉིད་ལ་སོགས་པ། །ཡེ་ཤེས་མང་པོའི་མཛོད་འཛིན་པ། །རྣམ་པར་རྟོག་པ་མཐའ་དག་སྤངས། །ཡེ་ཤེས་ཚེ་དཔག་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣམ་རྟོག་རླུང་གིས་ཁྱོད་མི་གཡོ། །མཐའ་བྲལ་ཏིང་འཛིན་ ཞི་བ་སྟེ།།བདུད་དང་མུ་སྟེགས་ཚོགས་འཇོམས་པ། །མི་གཡོ་ཚེ་དཔག་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཁྱེད་ཀྱི་མཚན་ཙམ་འཛིན་པ་ལ། །ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་མཛད་པ། །ཚེ་དཔག་མེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཛེ་ཏཱ་ རི་དགྲ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་མཛད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题目：Aparimitāyuḥ stotra
藏文题目：无量寿赞
汉译题目：赞颂无量寿佛
广转法轮度众生，
一切众生诸苦恼，
刹那之间尽消除，
无量寿佛我顶礼。
从金刚萨埵中生起，
解脱一切诸过失，
金刚身者持金刚，
金刚无量寿敬礼。
如同烦恼诸垢染，
永远不会染著您，
大悲示现贪爱相，
莲花无量寿敬礼。
一切意愿与事物，
刹那满足如所欲，
伟大会主之尊者，
宝珠无量寿敬礼。
所有欲求无遗漏，
刹那圆满具吉祥，
满足一切如意树，
事业无量寿敬礼。
解脱一切诸过失，
种种功德作庄严，
伟大会主之尊者，
遍观无量寿敬礼。
具足广大诸力量，
摧毁一切不顺众，
导师无爱子之力，
功德无量寿敬礼。
等同明镜等等智，
持有众多智慧藏，
远离一切诸分别，
智慧无量寿敬礼。
分别之风不动摇，
离边定境具寂静，
摧毁魔外道之众，
不动无量寿敬礼。
轮回一切诸众生，
若能持诵您圣号，
增长寿命与智慧，
无量寿佛我顶礼。
菩萨杰塔里（战胜敌人者）所作。

།འདིའི་བརྒྱུད་པ་ནི། ཚེ་དཔག་མེད། གྲུབ་པ་བརྙེས་པའི་སྙིང་པོ་ཞབས། །ཛེ་ཏཱ་རི་དགྲ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ། །རྡོ་རྗེ་གདན་པ་ཆེ་ཆུང་གཉིས། །བ་རི་ལོ་ཙཱ་བ། མཆིམས་བརྩོན་འགྲུས་སེང་གེ། །རྒྱ་ནག་ཕུག་པ། དབུས་པ་སངས་རྒྱས་འབུམ།

这是此法的传承：
无量寿佛、
成就者心足尊者、
杰塔里战胜敌者、
大小金刚座二位、
巴日译师、
钦·尊珠桑给、
嘉纳普巴、
乌巴桑杰布。
（注：这是一个传承谱系，列出了法脉传承的上师名号。从无量寿佛开始，经过印度成就者，最后传至藏地上师。每个名号都是直译，保持了原意。）




D2699

བླ་མ་དགེ་སྡིངས་པ། བླ་མ་བསམ་གཏན་བཟང་པོའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ནཱ་པ་རི་མི་ཏ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་པ་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འཁོར བ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི།།འཚེ་བ་ལ་ནི་སྲུང་འདོད་པས། །འཕགས་པ་ཚེ་དཔག་མེད་པ་ཡི། །སྒྲུབ་ཐབས་རིམ་པ་བྲི་བར་བྱ། །དབང་དང་དམ་ཚིག་སྡོམ་ལྡན་པས། །དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའི་ས་ཕྱོགས་སུ། །མཎྜལ་མཆོད་དང་ཁྲུས་བྱས་ལ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དག་པ་ ཡིས།།བླ་མ་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་ལ། །སྤྱན་དྲངས་པ་ལ་ཕྱག་མཆོད་ཅིང་། །བསྟོད་པ་ལུས་ངག་དང་བ་ཡིས། །སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་བྱ། །ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ་ཆོས་རྣམས་ཀུན། །སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམས་བྱས་ལ། །སྔགས་ཀྱི་དོན་ལ་བསྒོམ་པར་བྱ། །ོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་བི་ ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ།ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་དང་། །ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་སེམས་ཉིད་ཧྲཱིཿ། །བྱི་རུ་ལྟ་བུར་བསམ་བྱས་ལ། །འོད་ཟེར་འཕྲོ་ཞིང་སླར་འདུས་པས། །འཕགས་པ་རྗེ་བཙུན་ཚེ་དཔག་མེད། །སྐུ་མདོག་དམར་ཞིང་འོད་ཟེར་འ ཁྲིགས།།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཉམ་པར་གཞག་།སྐྱིལ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་འཛུམ་བཅས་དང་། །འོད་དཔག་གིས་མཛེས་ཡེ་ཤེས་བསྟིམ། །དབང་བསྐུར་རབ་ཏུ་བརྟན་པར་བྱ། །ཇི་སྲིད་སྐྱོ་བར་མ་གྱུར་པར། །བསྒོམ་པའམ་ཡང་ན་སྔགས་འདི་བཟླས། །མིང་གི་སྔགས་དང་ སྙིང་པོའི་སྔགས།།མིང་གིས་བསྒྱུར་ན་གཟུངས་ཀྱང་བཟླས། །གཟུངས་ནི་འཆི་མེད་རྔ་སྒྲའོ། །རྗེ་སུ་བདག་ནི་ཚེ་རིང་འགྱུར། །ཡང་ན་སྐད་ཅིག་ལྷར་བསམས་ཏེ། །སྔགས་གསུམ་ཅི་རིགས་བཟླས་པའམ། །བུམ་པ་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས། །བདག་ལ་ཡང་ཡང་འཁྲུད་པར་ བསམ།།སླར་ཡང་བསྟོད་ཅིང་གསོལ་བཏབ་པས། །གཏོར་མས་ལྷ་རྣམས་མཆོད་པར་བསམ། །སྲུང་འཁོར་བཅིང་དང་ཚེ་བསྒྲུབ་པས། །འོན་ཀྱང་འཆི་ལྟས་བཟློག་ལ་སོགས། །བླ་མའི་མན་ངག་ཡོད་པར་བྱ། །དེ་ཡི་བསོད་ནམས་མཐུ་ཡིས་ནི། །འཁོར་བའི་འགྲོ་དྲུག་མ་ལུས་ པས།།ཚེ་དཔག་མེད་པའི་སྐུ་ཐོབ་ནས། །གནད་གཅོད་ལ་སོགས་སྡུག་བསྔལ་རྣམས། །ཞི་ནས་བདེ་བ་ཅན་འགྱུར་ཤོག་།འཕགས་པ་ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། །སློབ་དཔོན་མཁས་པ་ཛཻ་ཏཱ་རི་དགྲ་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
喇嘛格丁巴，喇嘛桑丹桑波。


